문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 배트맨(인저스티스 2)/대사집 (문단 편집) === [[고릴라 그로드]] === * 1P >[[배트맨]] : "정권이 무너졌을 때 자취를 감췄어야지." You should've gone when the Regime fell. >[[고릴라 그로드]] : "오만함을 참아줄 수가 없구나." Your arrogance is unbearable. >[[배트맨]] : "그게 내가 항상 이기는데 도움이 되더군." It helps that I always win. >[[배트맨]] : "내가 지금 무슨 생각을 하고 있을까, 그로드?" What am I thinking now, Grodd? >[[고릴라 그로드]] : "너는 승리한다는 망상에 사로잡혀 있다." You have delusions of victory. >[[배트맨]] : "망상이라? 계획에 더 가깝지." Delusions? More like plans. >[[배트맨]] : "너 같은 유형은 같은 실수를 하지." Your type all make the same mistake. >[[고릴라 그로드]] : "모욕 이상의 무언가를 가져왔길 바란다." I hope you brought more than insults. >[[배트맨]] : "나는 놀라움으로 가득 찬 사람이야." I'm full of surprises. >[[배트맨]] : "조용히 따라와라. 그럼 다치지 않을 거다." Come quietly. You won't get hurt. >[[고릴라 그로드]] : "순순히 복종하지는 않을 것이다, 인간!" I won't meekly submit, human! >[[배트맨]] : "어찌 되던 간에 너는 스트라이커[* 전작 [[인저스티스: 갓즈 어몽 어스]]에 나왔던 수감 시설. 스테이지로도 구현이 되어 있다. 야외 스테이지에서 전기 막대기로 위협을 당하고 있는 고릴라 그로드의 모습을 볼 수 있다. 배트맨이 또 이 대사를 말하는 것으로 보아, 시설을 폐기하지 않고 그대로 사용하고 있는 듯 하다.]로 가게 될 거야." Either way, you're going to Stryker's. * 2P >[[고릴라 그로드]] : "인간... 너는 브레이니악을 쓰러뜨릴 수 없다." Human... you can't defeat Brainiac. >[[배트맨]] : "나를 도와줘야 해, 그로드." You should be helping me, Grodd. >[[고릴라 그로드]] : "차라리 네 두개골을 부수겠다." I rather crush your skull. >[[고릴라 그로드]] : "도전하겠다니 우습구나." Your challenge is amusing. >[[배트맨]] : "그 반대야." It's the other way around. >[[고릴라 그로드]] : "네 자만심은 더욱 우습군." Your hubris even more. >[[고릴라 그로드]] : "너의 박제된 머리가 나의 궁전을 빛낼 것이다." Your stuffed head will grace my palace. >[[배트맨]] : "방금 겁주려고 한 건가?" Is that supposed to scare me? >[[고릴라 그로드]] : "허세는 너의 공포를 가리지 못한다." Bravado can't hide your fear. >[[고릴라 그로드]] : "네 마음을 읽을 수가 없구나." I can't read your mind. >[[배트맨]] : "텔레파시 억제제면 문제될 게 없지." Telepathic inhibitors don't bother. >[[고릴라 그로드]] : "그냥 먹어 버려야겠어." I'll just have to eat it.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기